Dansk forsker udvikler nyt skriftsprog
Dansk sprogforsker er ved at være færdig med at formgive et afrikansk sprog. Det bliver afslutningen på et enormt stykke arbejde, der har varet i 20 år.

Torben Andersen, sprogforsker fra Aalborg Universitet, lægger i øjeblikket sidste hånd på en grammatik over dinka-sprog, der bliver talt af dinkaerne, den største etniske gruppe i Sydsudan.
Dinka-sprog har hidtil primært været et talt sprog. Missionærer har tidligere forsøgt sig med bibeloversættelser til dinka, men med et alfabet, der var helt utilstrækkeligt.
Torben Andersen har derfor opbygget sprogets skrift-side helt fra bunden.
Den første videnskabelige artikel udkom i 1993. Nu planlægger forskeren at tage til Sydsudan til august for at formidle de endelige resultater.
»Det er blandt andet meningen, at det skriftlige dinka-sprog skal bruges i opbygningen af uddannelsessystemet i Sydsudan, der efter afslutningen af borgerkrigen skal startes helt forfra,« fortæller Torben Andersen.
Et sprog rummer en verdensopfattelse
Der er flere grunde til, at en dansk forsker kaster sig ud i at udvikle et afrikansk sprog, siger Torben Andersen.
Der er det, han kalder ’grundvidenskabelige interesser’, der tager udgangspunkt i ønsket om at kortlægge alle verdens sprog, så man kan finde sammenhænge og forskelle mellem dem.
Desuden er det vigtigt at kortlægge, og derigennem bevare, den store portion information om kultur og livssyn, der gemmer sig i et sprog.
»Hver enkelt sprog afspejler en verdensopfattelse, en måde at kategorisere fænomener på. Det kan indeholde kendskab til ting, vi ellers ikke ville få kendskab til, og det afspejler en kultur.«
»Mange af de ubeskrevne sprog rundt omkring i verden uddør, og vi mister vigtig indsigt, hvis vi ikke sørger for at beskrive dem,« forklarer Torben Andersen.
Lokale er glade for at få skriftsprog
Fakta
Torben Andersens næste projekt er arbejdet med en række mindre sprog, der er tæt beslægtede med dinkasproget og muligvis afspejler, hvordan dinka-sproget tidligere har lydt.
Hans arbejde med dinka-sproget er støttet af Forskningsrådet for Kultur og Kommunikation.
Torben Andersens arbejde med dinka-sproget munder ud i en grammatik, der primært er henvendt til fagfolk.
Han laver blandt andet et alfabet og en tekstsamling. Han planlægger også et mere pædagogisk materiale, der kan bruges af f.eks. lærere i Sydsudan.
Men det er ikke kun Torben Andersen, der er entusiastisk omkring arbejdet med dinka-sproget. De dinka-talende sydsudanesere har selv en stor interesse i at få beskrevet deres sprog, fortæller han.
»De lokale er glade for, at deres sprog bliver værdsat, og de har selv en praktisk interesse i at få et skriftsprog,« slutter han.
Læs om finurlighederne, når man skal finde ud af, hvordan man siger 'ko' og 'hus' og i øvrigt bygger et helt nyt sprog op - i artiklen:
Relaterede artikler
Eksterne links
Seneste fra Kultur & Samfund
-
Sådan bliver Offentligt-Privat Partnerskab en succes
24. maj 2012 kl. 03:56Politikerne vil gerne have flere Offentligt-Private Partnerskaber. Nu viser ny afhandling, at partnerskabet går galt, hvis der er uklare mål og aftaler og manglende motivation til partnerskabet. -
Test: Er du arbejdsnarkoman?
22. maj 2012 kl. 13:05Norske forskere har lavet et nyt værktøj, så du kan tjekke, hvor svært det er for dig at efterlade arbejdet på kontoret. Test dig selv her. -
Darwin ’evolutionerer’ litteraturvidenskaben
22. maj 2012 kl. 03:56Vestlige forskere er begyndt at vende blikket mod Darwin, når de skal analysere skønlitteratur.
Mest læste på Videnskab.dk
-
20/05
-
18/05
-
18/05
-
21/05
-
21/05
-
21/05
-
21/05
-
19/05
-
19/05
-
22/05
Det læser andre lige nu
-
Sådan lever den 19-årige dansker
30. september 2010 kl. 04:01 -
Sådan bliver Offentligt-Privat Partnerskab en succes
24. maj 2012 kl. 03:56 -
Edie har set lyset i dybhavets mørke
15. maj 2010 kl. 13:10
Spørg Videnskaben
-
Hvorfor spiser hunde lort?
21. maj 2012 kl. 13:28 -
Kan man dø af grin?
20. maj 2012 kl. 16:24
Abonner på vores nyhedsbrev
Seneste nyheder
Seneste kort nyt
Mest sete video
-
Løft en tændstik uden at røre den
18. maj 2012 kl. 09:28 -
Orangutang viser: Sådan bygger du en hængekøje
15. maj 2012 kl. 13:29 -
Verdens mest sjældne gorilla fanget på video
17. maj 2012 kl. 05:58
Seneste kommentarer
-
Af Dorte Wulff Dahl for 9 timer 9 minutter siden
[For lange hjerteslag øger dødsrisiko]
-
Af ove kjær kristensen for 9 timer 58 minutter siden
[For lange hjerteslag øger dødsrisiko]
Seneste blogindlæg
-
Spilbloggen: Hvorfor snyder vi i Wordfeud?
Af Andreas Lieberoth, ph.d. studerende, psykologi -
Hvad blev der af legen?
Af Stine Liv Johansen, Adjunkt, ph.d.
På forsiden lige nu
Seneste nyheder
Abonner på vores nyhedsbrev
| Videnskab.dk | Redaktion | Oversigt | Abonnér |
|---|---|---|---|
| Skelbækgade 4 | Ansvarshavende chefredaktør: | Om Videnskab.dk | RSS feed |
| DK-1717 København V | Vibeke Hjortlund | Ansatte på Videnskab.dk | |
| Tlf: 70 70 17 88 | redaktionen@videnskab.dk | Privatlivspolitik | YouTube |
© Ophavsretten tilhører Videnskab.dk




















Jimmi omtaler, at mange
Jimmi omtaler, at mange bogstaver har 2 eller flere lyde.
Det er fuldstændig korrekt.
Dansk har 9 vokaler, aei ouy æøå i skriftsproget, men 21 vokaler i tale (jf. dér, der, dèr) og flere af konsonanterne udtales på 2 eller 3 måder. Jimmi nævner 'd', som er et godt eksempel.
Dansk grammatik er heller ikke helt nem.
Fælleskøn er en sammensmeltning af de tidlige han- og hunkøn, så alt levende burde principielt være fælleskøn og ikke-levende burde være intetkøn, men det hedder 'et barn' og 'en sten'.
Helt grundlæggende (basic) dansk er nemt at lære, men selv efter 30-40 år i landet kan man ofte høre, at en person er udlænding. Musikere har - vel ikke overraskende - nemmere ved at fange den præcise udtale end flertallet.
Dansk har også mange lyde
Dansk har 29 bogstaver. Man mange bogstaver har 2 eller flere lyde. Tag bare ordet gade, det har blødt d, som det kan være svært for udlændinge der skal lære dansk at udtale. Det burde måske have været ð, som kendes på færøsk, islandsk og samisk.
Svar til Søren
Forskeren er desværre rejst til Afrika, og er ikke til at træffe - derfor kan jeg ikke lige sætte nogle eksempler på. Jeg ville ellers gerne, og har også henvendt mig til Torben Andersen angående det samme. Når han kommer hjem, kan han forhåbentlig bidrage med nogle eksempler.
Dansk
Dansk er åbenbart heller ikke særligt velegnet til at formidle, artiklen indeholder ingen fakta og er et opkog på den forrige artikel, der heller ikke indeholdte fakta. Hvor er videnskabsformidlingen?
Bogstaverne?
Kunne journalisten ikke give eksempler på de 'nye' bogstaver, når nu det sædvanlige alfabet ikke er velegnet.
- Søren