’Sms-sprog’ smitter ikke af på sproget i danske stile
Kilde: 
05 januar 2015

KORT NYT FRA DANMARK

De hurtige sms-versioner af ord som ’kunne’ og ’skulle’ – ’ku’ og ’sku’ – har ikke fundet vej til unges danske stile eller avisernes spalter. Faktisk optræder der færre af de såkaldte verbale kortformer som ska', ku' og blir', end tilfældet var for 20 år siden, skriver sdu.dk.

Sprogforsker ved Syddansk Universitet Marianne Rathje har blandt andet gennemgået avisartikler fra 2014 og sammenlignet sproget i dem med det, man kan finde i artikler fra 1990’erne.

»Der er en signifikant forskel. Det var tre gange så hyppigt at bruge verbale kortformer i aviserne i 90’erne, som det er i dag, fortæller Marianne Rathje, adjunkt ved Institut for Sprog og Kommunikation, til sdu.dk.

Hun vurderer, at forklaringen på den større sproglige korrekthed i 2014 faktisk er en reaktion på sproget i sms’er og på de sociale medier.

»På de sociale medier har vi i højere grad det sproglige joggingtøj på. Omvendt føler man sig i artikler og danske stile forpligtet til at vise, at man godt kender retskrivningen.«

»Især unge tager afstand fra de verbale kortformer og begrunder det med, at de er bange for, at folk tror, de ikke kan stave,« siger Marianne Rathje.

Læs også:

Blir man 1 dårligr skribent af at brue facebook og sms?

Debatterne på Facebook er alt for pæne

Ovenstående er udvalgt og resumeret af Videnskab.dk, men redaktionen har ikke udført selvstændig research. Gå til den oprindelige kilde for flere detaljer.
ne

Ovenstående er udvalgt og resumeret af Videnskab.dk, men redaktionen har ikke udført selvstændig research. Gå til den oprindelige kilde for flere detaljer.